Ранним-ранним утром
Солнце просыпается
На безоблачном
Синем небосводе,
И в сиянье чудном
Дождь нам улыбается,
И растет кудрявая
Зелень в огороде.
Слава Богу, слава Богу
За любовь и красоту,
За прекрасную планету,
За то, что я на ней живу!
А в прозрачной речке
Окуни плескаются
И от них отходят
С узорами круги…
А в лесу тенистом
Птицы заливаются,
Их слушать не устанешь,
Ведь песнь их о любви.
Слава Богу, слава Богу
За любовь и красоту,
За прекрасную планету,
За то, что я на ней живу!
Я с Богом триединым
Сольюсь в той красоте,
И руки к небу вознеся,
Как мотылек вспорхну!
И с Господом любимым
Помчусь по синеве,
Ликуй земля и небеса,
Пой Господу хвалу!
Слава Богу, слава Богу
За любовь и красоту,
За прекрасную планету,
За то, что я на ней живу!
Вера Новая,
Eesti, Valga
Говоря словами Яна Амоса Коменского:
"Господи Боже наш! Всё, что мы совершаем в честь имени Твоего, всё это от Твоих рук!" e-mail автора:novaya@rambler.ru сайт автора:литературный альманах
Прочитано 6366 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Прекрасная поезия.Я даю ей оценку "отлично", потому что не могу оценить творение, прославляющее Бога меньшей оценкой. Спасибо зо стишок! Комментарий автора: Ой, Анюта!:) Это Вам спасибо! Вы просто не представляете, какое Вы, на самом деле, прославляющее нашего Господа, творение! ВЕНЕЦ!
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."